Cashmap

A Christmas and New Year from Southeast Asia <3 Congratulations! [Eng-Esp]

IMG_3273.jpeg

Danang, Vietnam

English


A Christmas and New Year from Southeast Asia <3 Congratulations!


As you read this, I will share some images of what I am seeing and experiencing from this side of the world.

Although this post focuses on Christmas, it also extends to New Year's, since it is more of the same.

My days leading up to Christmas 2025, mainly the three or four days before Christmas Eve on the 24th, have been quite eventful, and I have felt like I was on an emotional roller coaster. On the same day, in the same week. Very good, very bad. Asia has the power to make you so uncomfortable that you have to be reborn right there on the spot in order to adapt.

For me, Christmas, within this personal context, I like it. I have a very small family and, in some ways, a rather dark one; it's somewhat dysfunctional. That's why, when I lived in Argentina, I spent time with them, but the family was becoming increasingly scattered. There came a point when the holidays were just my parents and me, and I simply didn't feel comfortable with that. Besides, there was more family, and my nuclear family had drifted away from the rest.

Español


Una Navidad y Año Nuevo desde el Sudeste Asiatico <3 Felicidades!!


Mientas me leen, iré compartiendo algunas imágenes de lo que voy viendo y viviendo desde este lado de la tierra.

Aunque este post está enfocado en la Navidad, también se extiende al Año Nuevo, ya que es más de lo mismo.

Mis días previos a esta Navidad 2025, principalmente los 3 o 4 días anteriores, hasta la Nochebuena del 24, han sido bastante movidos, y me he sentido en una montaña rusa de emociones. En el mismo día, en la misma semana. Que muy bien, que muy mal. Asia tiene el poder de incomodarte tanto, que tenés que renacer ahí mismo en el camino, para poder adaparte.

Para mí, la Navidad, dentro de este contexto personal, me gusta. Tengo una familia muy chiquita y, de alguna manera, bastante oscura; es algo disfuncional. Por eso, cuando vivía en Argentina, compartía con ellos, pero la familia cada vez estaba más dispersa. Llegó un momento en que las fiestas eran sólo mis padres y yo, y simplemente no me sentía cómoda con eso. Además, había más familia, y mi núcleo familiar se había alejado del resto.


IMG_3270.jpeg

IMG_3272.jpeg

IMG_3446.jpeg

Danang, Vietnam


In Argentina, holidays stopped feeling that way after I broke up with my ex and then after my maternal grandmother passed away. And before I turned 18, with my paternal grandparents too, it was different: we all enjoyed ourselves together, saw my cousins, and spent time with friends. Now, life has changed: my grandparents are gone, most of my friends live outside of Mendoza, and we are adults now, not teenagers. And, well, there's the fact that I don't live in Argentina.

A few years ago, I started to feel Christmas differently, not as the holiday I once knew: the family celebration, with delicious food and festivities; but as a time to seek personal meaning. I share it with people close to me, not with my whole family, but I try to feel it and experience it in an authentic way.

En Argentina, las fiestas dejaron de sentirse así desde que me separé de mi ex y luego después de que mi abuela materna falleció. Y antes de mis 18 años, con mis abuelos paternos también, era otra cosa: disfrutábamos todos juntos, veíamos a mis primos y compartíamos con amigos. Actualmente, la vida ha cambiado: mis abuelos ya no están, mis amigos, la mayoría, vive fuera de Mendoza, y ahora somos adultos, no adolescentes. Y bueno, el detalle de que yo no vivo en Argentina.

Desde hace unos años, empecé a sentir la Navidad de otra manera, no como la fiesta que algún día conocí: la fiesta familiar, con comidas ricas y celebraciones; sino como un momento para buscar un significado personal. Lo comparto con personas cercanas, no con toda mi familia, pero intento sentirla y habitarla de manera auténtica.


IMG_4144.jpeg

Bangkok, Thailand

IMG_1231.jpeg

Vung Tau, Vietnam


This year, I had already planned to volunteer and spend Christmas in a totally different, exotic country. I felt it was time to celebrate Christmas in a place I had always dreamed of visiting. It was a gift to myself. Of course, money is necessary, but what I needed most was strength, courage, and confidence. Working and saving for this trip made me question how I was going to use my resources, but I understood that it wasn't about spending, but investing in myself.

Este año, ya tenía pensado hacer un voluntariado y pasar la Navidad en un país totalmente diferente, exótico. Sentí que era hora de celebrar la Navidad en un lugar del mundo que siempre soñé. Ese fue un regalo para mí misma. Claro que el dinero es necesario, pero lo que más necesitaba era fuerza, valor y seguridad. Trabajar y ahorrar para este viaje me hizo cuestionarme cómo iba a usar mis recursos, pero entendí que no se trataba de gastar, sino de invertir en mí.


IMG_3442.jpeg

IMG_3443.jpeg

Hoi An, Vietnam


November and December, traveling through Argentina, Chile, Spain, and finally Thailand, were like another year: so many things in such a short time that my cycle restarted when I left Spain. These two months, so eventful and powerful, were also challenging. Only now, after almost a month in Asia, do I feel that this trip is something I dreamed of, something I always wanted to do. The first few days, when the volunteer work didn't materialize, I felt like everything was falling apart: money invested, flights changed, plans altered.

Noviembre y diciembre, pasando por Argentina, Chile, España y finalmente Tailandia, fueron como otro año: tantas cosas en tan poco tiempo que mi ciclo se reinició al salir de España. Estos dos meses, tan movidos y potentes, también fueron desafiantes. Recién ahora, después de casi un mes en Asia, siento que este viaje es algo soñado, algo que siempre quise hacer. Los primeros días, cuando el voluntariado no se concretó, sentí que todo se desmoronaba: dinero invertido, vuelos alterados, planes que cambiaban.


IMG_2811.jpeg

Hanoi, Vietnam


But working day after day, both in therapy and personally, around Christmas I embraced the certainty and pleasure of having allowed myself to take this big step: to make the trip alone, just as I had envisioned. There is still uncertainty, fear, and concern about money, but in the days leading up to Christmas, I was able to give thanks from the bottom of my heart, because perhaps volunteering did not happen so that I could take a real vacation, something I haven't done in many years. I have taken 2-3 day getaways, but they have exhausted me more than relaxed me; this is different. I remembered the desire to travel that I always had, beyond the fear and uncertainty, and I felt joy, enthusiasm, and excitement again.

Pero trabajando día a día, tanto en terapia como personalmente, cerca de la Navidad abracé la certeza y el placer de haberme permitido dar este gran paso: hacer el viaje sola, tal como lo había visualizado. Todavía hay incertidumbre, miedo y preocupación por el dinero, pero estos días previos a la Navidad pude agradecer de corazón, porque tal vez el voluntariado no se dio para que pudiera tomarme unas vacaciones reales, algo que hace muchos años no me tomo como tal. Sí he hecho escapadas de 2-3 días, pero me han agotado más que relajado; esto es distinto. Recordé las ganas de viajar que siempre tuve, más allá del miedo y la incertidumbre, y sentí de nuevo alegría, entusiasmo y emoción.


IMG_4110.jpeg

IMG_4155.jpeg

Bangkok, Thailand


Furthermore, from this place, literally and geographically, as a geography teacher, I feel that the richness of this experience cannot be compared to anything I have studied or read in books. This post is intended to say thank you this Christmas and New Year: thank you to the baby Jesus who is coming, not only for being here, but for all the lessons and wisdom that this journey offers me, and for all the beautiful feelings that arise, even after the lowest moments.

Strength, achievement, happiness: these are my Christmas gifts. I hope you have yours, in the form of feelings, the fruit of what you achieve and build. Thank you for being here for another year and for reading me. Happy Holidays!

Además, desde este lugar, literal y geográficamente, siendo Profesora de Geografía, siento que la riqueza de esta experiencia no se compara con nada que haya estudiado ni leído en libros. Este post tiene el objetivo de decir gracias en esta Navidad y en este Año Nuevo: gracias al niño Jesús que está llegando, no solo por estar aquí, sino por todas las enseñanzas y la sabiduría que este viaje me ofrece, y por todas las hermosas sensaciones que van apareciendo, incluso después de momentos más bajos.

La fortaleza, el logro, la felicidad: esos son mis regalos de Navidad. Espero que ustedes tengan los suyos, en forma de sensaciones, fruto de lo que logran y construyen. Gracias por estar acá un año más y por leerme. ¡Felices Fiestas!


IMG_3261.jpeg

Danang, Vietnam>


I hope you’ve enjoy the post!

I share the link to my book in case anyone wants to access it Despierta y Florece

Thanks a lot for being here!

With love,

@belug

Espero que hayas disfrutado el post!!

Comparto el link hacia mi libro por si alguien desea acceder a él Despierta y Florece

Muchas gracias por estar aquí!

Con cariño,

@belug


Device: iPhone 16 Pro
Translation: DeepL

Dispositivo: iPhone 16 Pro
Traducción: DeepL

FOLLOW_ME__2_-removebg-preview.png

1.png

0E-8 CASHMAP
2 comments

Happy New Year!

0E-8 CASHMAP

Same to you!!

0E-8 CASHMAP

Congratulations @belug! Your post has been a top performer on the Hive blockchain and you have been rewarded with this rare badge

Post with the most upvotes of the day.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

0E-8 CASHMAP