
Hoy les comparto mi visita a las ruinas del Convento de San Francisco. Se encuentra en el centro histórico de la ciudad, cerca de la Plaza Badaraco Bermúdez, en la intersección con la calle Las Flores. El Convento de San Francisco es testigo de las grandes historias de los inicios de Cumaná.
Se cree que este convento fue fundado mucho antes que la ciudad, y a su alrededor se construyeron pequeñas aldeas habitadas por los indígenas evangelizados. Estas aldeas dieron paso posteriormente al establecimiento de Cumaná como la primera ciudad fundada en tierra firme por los españoles. Además, el sector de San Francisco fue el primer asentamiento europeo en el continente americano. Allí se construyeron las primeras casas y estructuras para el funcionamiento del poder político, como el Castillo de San Antonio de la Eminencia, una fortaleza para proteger la ciudad de los ataques de corsarios y piratas que patrullaban regularmente las aguas del Mar Caribe. Junto a esta fortaleza, también se construyó la residencia del gobierno, el Castillo de San Antonio Santa María de la Cabeza. Desde el castillo hasta el centro de la ciudad, se pueden apreciar calles y casas con una marcada influencia colonial. Todas convergen en el sector de San Francisco, así como en otras plazas de gran importancia social e histórica para la región.
Today I'm sharing my visit to the ruins of the San Francisco Convent. It's located in the city's historic center, near Badaraco Bermúdez Square, at the intersection with Las Flores Street. The San Francisco Convent bears witness to the great stories of Cumaná's early history.
It is believed that this convent was founded long before the city, and small villages were built around it, inhabited by the evangelized indigenous people. These villages later gave way to the establishment of Cumaná as the first city founded on the mainland by the Spanish. Furthermore, the San Francisco sector was the first settlement established by Europeans on the American continent. The first houses and structures for the functioning of political power were built there, such as the San Antonio de la Eminencia Castle, a fortress to protect the city from attacks by privateers and pirates who regularly patrolled the waters of the Caribbean Sea. In addition to this fortress, the government residence, the San Antonio Santa María de la Cabeza Castle, was also built. From the castle to the city center, the streets and houses with a marked colonial influence can be seen. They all converge in the San Francisco sector, as well as other plazas of great social and historical importance to the region.





La estructura del convento ocupa toda la manzana y, como se aprecia en la fotografía, comienza en una esquina de la calle Las Flores y se extiende hasta el final de la misma. Se distinguen sus hermosas columnas, adornadas con varias líneas verticales, y sus amplias puertas y ventanas en forma de flor. A continuación, se observa una vista de las ventanas que dan a la avenida Aristeguieta, las cuales destacan por sus típicas rejas, zócalos y forma rectangular. También presentan tallas en alto relieve en los bordes. Otra vista muestra las columnas con su ornamentación, la puerta circular y, en la esquina, el extremo de la estructura. En la parte superior, se aprecian cornisas y una inscripción que indica que la Universidad de Oriente, la principal institución de enseñanza superior de la región, inició sus actividades en las ruinas del convento. Debido al impacto de varios terremotos que han azotado la región, esta estructura también se ha visto afectada; sin embargo, actualmente una oficina de la Universidad de Oriente funciona dentro de sus muros.
Observando con atención las ventanas, se aprecia la jardinera en la parte inferior. Las rejas son de doble hoja, de madera, y cada hoja tiene rectángulos tallados. Las ventanas en forma de flor se encuentran entre las columnas, y la puerta junto a esta columna, cerca de la esquina, es la sede de la oficina de la Universidad del Este, donde se realizan las funciones administrativas. La ventana junto a las columnas es bidimensional, y en su centro hay un cuadrado que funciona como ventana o tragaluz. Luego hay algunas decoraciones florales y un pomo junto a la placa. A continuación, vemos la puerta rectangular, que es bastante ancha, y al igual que la ventana, tiene dos hojas. Dos columnas se encuentran junto a ella.
The convent structure occupies the entire block, and as seen in the photograph, it begins at a corner of Las Flores Street and extends to the end of the street. Its beautiful columns, adorned with several vertical lines, and wide, flower-shaped doors and windows are visible. Then we see a view of the windows facing the road towards Aristeguieta Avenue, which stand out for their typical grilles, baseboards, and rectangular shape. They also feature high relief carvings along the edges. Another view shows the columns with their ornamentation, the circular doorway, and at the corner, the end of the structure. Above, there are cornices, and an inscription states that the University of Oriente, the leading institution of higher learning in this region, began its operations in the ruins of the convent. Due to the impact of several earthquakes that have struck the region, this structure has also been affected; however, an office of the University of Oriente now operates within its walls.
Looking closely at the windows, we see the planter at the bottom. The grilles are double-leafed, made of wood, and each leaf has carved rectangles. The flower-shaped windows are located between the columns, and the door next to this column, near the corner, is the headquarters of the University of the East's office, where administrative functions are carried out. The window next to the columns is two-dimensional, and in the center of it is a square that functions as a window or skylight. Then there are some floral decorations and a knob next to the plaque. Next, we see the rectangular door, which is quite wide, and like the window, it has two leaves. Two columns are located next to it.





Continuando mi recorrido por estas ruinas, encontramos el arco, flanqueado por dos columnas, una a cada lado. Detrás, se aprecia un alto relieve semicircular de color amarillo claro, y vemos las aceras que conducen a la parte delantera y trasera del convento. Observamos con detalle la puerta semicircular, incluyendo la ventana con su cuadrado central y los elementos decorativos que la coronan: dos pomos, una cornisa y un escudo en el centro. Junto a estos se encuentran las flores mencionadas anteriormente y la placa que identifica a la Universidad de Oriente.
En la última fotografía, tenemos una vista desde la calle. Entre las flores, se pueden ver las puertas delantera y lateral, hasta la puerta circular. Las columnas generalmente marcan las puertas o espacios del convento. Desde la esquina hasta la primera columna, funciona la Universidad de Oriente, y el espacio restante forma parte de las ruinas de este convento. Aunque no funciona como oficina permanente, sus espacios se utilizan para diversas actividades culturales. Fue un recorrido fascinante explorando las ruinas de este importante convento, estrechamente vinculado a la historia de la ciudad. Gracias por acompañarme en esta aventura.
Continuing my tour of these ruins, we find the archway, flanked by two columns, one on each side. Behind it, a light yellow, semi-arched high relief is visible, and we see the sidewalks leading to the front and back of the convent. We then observe the semicircular doorway in detail, including the window with its central square and decorative elements above it: two doorknobs, a cornice, and a shield in the center. Beside these are the flowers mentioned earlier and the plaque identifying the University of Oriente.
In the last photograph, we have a view from the street. Among the flowers, you can see the front and side doors, up to the circular door. The columns generally mark the doors or spaces of the convent. From the corner to the first column, the University of Oriente operates, and the remaining space forms part of the ruins of this convent. Although it doesn't function as a permanent office, its spaces are used for various cultural activities. It was an exciting tour exploring the ruins of this important convent, which is closely linked to the history of the city. Thank you for joining me on this adventure.




Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, dividers courtesy of @kattycrochet.
Todas las imágenes son de mi autoría, divisores cortesía de @kattycrochet.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Hiya, @gabrielatravels here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2942.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Que bonito lugar y está muy interesante su historia, es bonito como se preservan este tipo de lugares guardando historia y cultura.
Saludos. Que tenga un hermoso y bendecido día. Tenemos la bendición de Dios de estar en un lugar con mucha tradición e historia.
It's a pity that the earthquake damaged this beautiful historical building in such a way, but still it has preserved its grandeur in such a state. Yes, paying attention to historical monuments is sometimes a push to restore and preserve these outstanding works
Thank you so much for stopping by and showing your support. In my city, earthquakes have been frequent, and as a result, many structures have been directly affected. Some remain as historical landmarks, while others have sustained minor damage that has been repaired.
The “Firstborn of the Continent” is certainly a beautiful place with many stories to tell.
How bad that you have so many earthquakes. And these earthquakes may hit old and historical monuments mor