In addition to being the starting point for most tourists to begin exploring this incredible archipelago, Santa Cruz Island and its most populated area, Puerto Ayora, are also very interesting places to visit. In this post, I share with you some photos I took in its streets during my seven-day stay there.
Además de ser el punto de partida para la mayoría de los turistas que comienzan a explorar este increíble archipiélago, la isla Santa Cruz y su zona más poblada, Puerto Ayora, también son lugares muy interesantes para visitar. En esta publicación, comparto con ustedes algunas fotos que capturé en sus calles durante mi estancia de siete días allí.
Of the 13 large islands in the archipelago, only 5 are populated. Before arriving on Santa Cruz Island, which has the largest population in the Galapagos, I thought that the inhabited areas of these islands would have only a few small towns with the bare essentials. I never imagined that Puerto Ayora would be so urbanized.
De las 13 islas grandes del archipiélago, sólo 5 están pobladas. Antes de llegar a la isla Santa Cruz, que tiene la mayor población de las Galápagos, pensaba que las zonas habitadas de estas islas apenas tendrían unos pocos pueblos pequeños con lo más básico. Nunca imaginé que Puerto Ayora estaría tan urbanizado.
It's true that there are no large buildings or skyscrapers, fortunately, but there are many hotels, restaurants, shops, tourist services, houses, etc. Most of these buildings are quite picturesque, which gives this small town a special charm.
Es verdad que no hay grandes edificios ni rascacielos, afortunadamente, pero hay muchos hoteles, restaurantes, tiendas, servicios turísticos, casas, etc. La mayoría de estas construcciones son bastante pintorescas, lo que le da a esta pequeña ciudad un encanto especial.
Although almost everything is concentrated on the main avenue, Charles Darwin, if you walk down any other street, you will find surprises.
Aunque casi todo se concentra en la avenida principal, Charles Darwin, si caminan por cualquier otra calle, encontrarán sorpresas.
For example, on one of those streets, I came across this café with its attractive exterior décor. What's more, a very handsome and charismatic cat greeted you at the entrance 😊.
Por ejemplo, en una de esas calles me topé con este café y su atractiva decoración exterior. Además, un gato muy guapo y carismático te daba la bienvenida en la entrada 😊.
On my walks around Puerto Ayora, I saw many architectural styles, some simple and others, let's say, very artistic.
En mis caminatas por Puerto Ayora vi muchos estilos arquitectónicos, algunos sencillos y otros, digamos, muy artísticos.
It should be noted that not just anyone can live in the Galapagos Islands. As it is a protected area due to the importance of its ecosystem, settling there is restricted. There are permanent residents (natives or those who have applied for a permit), temporary residents (people with limited-term work contracts: scientists, investors, etc.) and tourists (staying for up to 60 days a year).
Cabe señalar que no cualquiera puede vivir en las Islas Galápagos. Al tratarse de un área protegida debido a la importancia de su ecosistema, el asentamiento en ella está restringido. Hay residentes permanentes (nativos o personas que han solicitado un permiso), residentes temporales (personas con contratos de trabajo de duración limitada: científicos, inversores, etc.) y turistas (que pueden permanecer hasta 60 días al año).
In Puerto Ayora, for example, the population is around 15,000. It is the economic center of the Galapagos Islands, and most of the population works in tourism, fishing, and environmental conservation.
En Puerto Ayora, por ejemplo, la población ronda los 15.000 habitantes. Es el centro económico de las Islas Galápagos, y la mayor parte de la población trabaja en el turismo, la pesca y la conservación del medio ambiente.
The population of the islands does not exceed 30,000 people. In addition, 97% of the territory is National Park and only 3% is inhabited.
La población de las islas no supera los 30.000 habitantes. Además, el 97 % del territorio es Parque Nacional y sólo el 3 % está habitado.
As in any city, everyday things happen. One morning, while I was going on an excursion near the port, I came across a school parade. I stood watching for a few minutes and realized that the reason was Ecuador's Independence Day, it was August 10.
Como en cualquier ciudad, ocurren cosas cotidianas. Una mañana, mientras iba a una excursión cerca del puerto, me encontré con un desfile escolar. Me quedé unos minutos observando y supe que el motivo era el Día de la Independencia de Ecuador, era 10 de agosto.
And to conclude this brief overview of Puerto Ayora in pictures, I'll show you Charles Binford, the city's hunger street. I went there for dinner several times, and of course, I tried local seafood dishes, such as fish in coconut and witch fish.
Y para terminar esta breve reseña en imágenes de Puerto Ayora, les muestro la Charles Binford, la calle del hambre de la ciudad. Allí fui a cenar varias veces, y claro, probé platos del mar locales, como el pescado encocado y el pez brujo.


In the surrounding area, traditional Ecuadorian dance groups and live music performances were held on some nights. Every time I went, this street was always full of people.
En sus alrededores, algunas noches se presentaban grupos de danza tradicional ecuatoriana y música en vivo. Las veces que fui, esta calle siempre estaba llena de gente.
I hope you found this tour interesting. Here are the links to the previous chapters of this travel journal, in case you want to read them. See you next time!
Espero que este paseo les haya resultado interesante. Les dejo los enlaces de los capítulos anteriores de este diario de viaje, por si desean leerlos. ¡Hasta la próxima!
All photos are my property and were taken with a Sony Cyber Shot digital camera / Todas las fotos son de mi propiedad y fueron tomadas con una cámara digital Sony Cyber Shot
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Hiya, @lauramica here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2816.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Thank you!!! 😃
Exploring new places is always interesting, even if it's just online... and it's been a pleasure having your company, Sofia. Lovely cat wearing a bow tie and a tuxedo (It’s just my imagination, haha).
Happy you liked it dear @nanixxx 🙂. And your imagination is perfect! 😸