This is another of my memories from my trip to Croatia, which I am turning into a post. This time, I'm returning to the historic center of Split, best known and visited for Diocletian's Palace. However, it's also worth strolling around and exploring the rest of the city. This post includes several photo stops in the historic center and its outskirts. It is easier to return to memories immortalized in photos.
[ PL ]
Witam wszystkich podróżników!
Jest to kolejny mój powrót wspomnieniami do wycieczki do Chorwacji, który zamieniam w post. Tym razem wracam do historycznego centrum Splitu, które najbardziej znane i odwiedzane jest z powodu Pałacu Dioklecjana. Jednak warto również pospacerować i obejrzeć pozostałą część tego centrum. W tym poście znajduje się kilka fotograficznych przystanków w historycznym centrum oraz na jego obrzeżach. Do wspomnień uwiecznionych na zdjęciach łatwiej jest wrócić.

We begin our tour at Radić Brothers Square ("Trg bracie Radić"), also known as Fruit Square ("Voćni trg"). Here you'll find various shops, restaurants, and cafes.
Zwiedzanie zaczynamy od Placu Braci Radić ("Trg braće Radić"), który nazywany jest również Placem Owoców ("Voćni trg"). Znajdziemy tutaj różne sklepy, restauracje czy kawiarnie.

The square itself is located in the southeast part of the old town, near Diocletian's Palace, right on the waterfront with its wide promenade (Riva). It's easy to find.
Sam plac znajduje się w południowo-wschodniej części starego miasta blisko Pałacu Dioklecjana, tuż przy nabrzeżu z szeroką promenadą (Riva). Tak więc łatwo tutaj trafić.

This is one of several interesting squares we can come across while exploring the city.
Jest to jeden z kilku ciekawych placów na jaki możemy trafić zwiedzając miasto.

The square is also surrounded by historical buildings. One of them is the Milesi Palace (Palača Milesi), built in the 18th century in the Baroque style for the wealthy Milesi merchant family. It currently houses a branch of the Croatian Academy of Sciences and Arts.
Wokół placu znajdują się również historyczne budynki. Jednym z nich jest Pałac Milesi (Palača Milesi), który powstał w XVIII wieku w barokowym stylu dla zamożnej rodziny kupieckiej Milesi. Obecnie mieści się w nim oddział Chorwackiej Akademii Nauk i Sztuk.

Marko Marulić was an important Croatian poet. I, however, know absolutely nothing about poetry.
Marko Marulić był ważnym chorwackim poetą. Ja natomiast na poezji kompletnie się nie znam.

On the other side of Milesi Palace is the Venetian Castle ("Mletački kaštel"), built in the 15th century. We'll actually see two of the castle's towers, which have survived to this day. The photo shows the larger central tower. The smaller one is part of the walls separating the Old Town and Diocletian's Palace from the waterfront. The tower itself attracts attention with its different shape: it is a hexagon, not a circle.
Po drugiej stronie Pałacu Milesi znajduje się Zamek Wenecki ("Mletački kaštel") zbudowany w XV wieku. Właściwie to zobaczymy dwie wieże zamku, które przetrwały do obecnych czasów. Na zdjęciu widoczna jest większa wieża centralna. Mniejsza jest częścią murów oddzielających Stare Miasto i Pałac Dioklecjana od nabrzeża. Sama wieża zwraca swoją uwagę odmiennym kształtem, jest to sześciokąt a nie okrąg.

After eating ice cream, we continued our journey westwards through the maze of narrow streets, exploring various corners of the old town.
Po zjedzeniu lodów ruszyliśmy dalej labiryntem wąskich uliczek w kierunku zachodnim zwiedzając różne zakątki starego miasta.

In such streets you can lose your orientation and get lost.
W takich uliczkach można stracić orientację i się zgubić.

I could title this photo: chaos 😉
To zdjęcie mógłbym zatytułować: chaos 😉


At some point, we come across Marmontova Street. It divides the historic center from the newer part of the city, where Republic of Croatia Square is located. I think the difference can be seen in the above shot, just by looking at the building facades.
W pewnym momencie trafiamy na ulicę Marmontova. Dzieli ona historyczne centrum od nowszej części miasta, gdzie znajduje się Plac Republiki Chorwacji. Myślę, że różnicę można to na powyższym ujęciu oglądając fasady budynków.

Marmontova Street itself is actually a pedestrian promenade, so you'll encounter a lot of tourists here.
Sama ulica Marmontova to właściwie deptak dla pieszych, więc spotkamy tu sporo turystów.

Walking north from the waterfront, you'll notice this building on the right. I couldn't find any information about it (it's not marked on Google Maps), but I liked its facade during the tour.
Idąc w kierunku północnym od strony nabrzeża po prawej stronie zauważymy taki oto budynek. Nie znalazłem o nim informacji (na Google Maps nie jest oznaczony), natomiast podczas zwiedzania spodobała mi się jego fasada 🙂


Right behind this building, unknown to me, there is a small square with shops, restaurants and the "Peškarija" fish market, visible in the photo below.
Zaraz za tym nieznanym dla mnie budynkiem jest mały plac ze sklepikami, restauracjami oraz targiem rybnym "Peškarija" widocznym na poniższym zdjęciu.

We didn't explore the entire historic center, skipped a few interesting spots, and didn't take photos in a few others. This post is an example of what this old town looks like in general.
Nie zwiedziliśmy całego historycznego centrum, kilka ciekawych miejsc pominęliśmy, w kilku nie zrobiłem zdjęć. Ten post to przykłady, jak to stare miasto ogólnie wygląda.

In general, in many places we'll find a cross-section of buildings from different centuries, from very old buildings to those from modern times. As in the photo above.
Ogólnie w wielu miejscach znajdziemy przekrój budownictwa z różnych wieków, od bardzo starych budynków po te z obecnych czasów. Tak jak na powyższym zdjęciu.

At the end of our tour of Split's historic center, we arrive outside the walls of Diocletian's Palace on the northeast side. Here, we find the city park, the large Grgur Ninski Monument, and the visible Bell Tower of St. Arnir.
Na koniec zwiedzania historycznej części Splitu trafiamy za mury Pałacu Dioklecjana po północno-wschodniej stronie. Jest tam park miejski, duży Pomnik Grgura Ninskiego oraz widoczna Dzwonnica św. Arnira.
Dzięki za wizytę oraz ewentualne polubienia i komentarze.
All photos are my own.
Camera: Nikon Z6II
Lens: Nikkor Z 24-120 f/4
Editing: Capture One
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
I really like the windows with balconies that some buildings have. They seem like peaceful places to enjoy the view or simply read a book.
Hiya, @glecerioberto here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2775.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Visited Split a few months ago, nice City.
I'm crazy about these narrow streets, the architecture of the city of Split! These turquoise windows against the background of gray stone walls - it looks so beautiful. I visited Split in 2024 for Hive Fest, but I didn't have time to walk around the old center to my heart's content. Thank you for your story. Your photos are gorgeous!
Every time I see photos of Croatia, I get the urge to travel there. It's a wonderful place for street and architectural photography; I love its streets and landscapes. Great photos @rsphotos 👏🏻📸
!discovery
!PIZZA
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
$PIZZA slices delivered:
@dimascastillo90(8/10) tipped @rsphotos
Learn more at https://hive.pizza.