Cashmap

The Temple of My Green Abode. [Eng/Esp]

1000088454.jpg

image.png

On the sacred threshold of my room, where the outside world lays down its arms and silence becomes music, dwells a vibrant universe that I have cultivated with the patience of one who sows hope. My garden is not merely a collection of pots and stems; it is an extension of my own inner architecture, a mirror reflecting the stillness of my spirit. I feel an indivisible harmony with every sprout, a communion that transcends the physical: from the sculptural resilience of the Desert Rose (Adenium obesum) and the ancestral nobility of the aloe vera (Aloe vera), to the fruity freshness of the açai (Euterpe oleracea), the mystical fragrance of basil (Ocimum basilicum) and the untamed verticality of the mother-in-law’s tongue (Dracaena trifasciata).

En el umbral sagrado de mi habitación, donde el mundo exterior depone sus armas y el silencio se vuelve música, habita un universo vibrante que he cultivado con la paciencia de quien siembra esperanzas. Mi jardín no es un simple conjunto de macetas y tallos; es una extensión de mi propia arquitectura interna, un espejo donde se refleja la quietud de mi espíritu. Siento una armonía indivisible con cada brote, una comunión que trasciende lo físico: desde la resistencia escultural de la Rosa del desierto (Adenium obesum) y la nobleza ancestral de la sábila (Aloe vera), hasta la frescura frutal del açai (Euterpe oleracea), la fragancia mística de la albahaca (Ocimum basilicum) y la verticalidad indómita de la lengua de suegra (Dracaena trifasciata).


1000088419.jpg

image.png

These plants do not merely sink their roots into the bountiful soil of Boa Vista; above all, they have taken root in the depths of my soul. They are metaphysical specimens that grow and spread through the furrows of my mind, blossoming with purposes as solid as wood and as luminous as pollen. My life’s task, almost a silent mission, is to turn this dwelling into a fortress of life. It is an ecosystem of peace where solace meets the vibrant colours of the petals and the serenity of chlorophyll. It is thrilling to feel the magnetic vibration of this foliage on my skin; to perceive how my spirit is illuminated by the vital glow of each leaf, as if every plant were a lamp lit by the hand of the Creator.

Estas plantas no solo hunden sus raíces en la tierra generosa de Boa Vista; se han enraizado, sobre todo, en la profundidad de mi alma. Son ejemplares metafísicos que crecen y se expanden en los surcos de mi mente, floreciendo con propósitos tan sólidos como la madera y tan luminosos como el polen. Mi tarea vital, casi un apostolado silencioso, es convertir esta morada en una fortaleza de vida. Es un ecosistema de paz donde el solaz se encuentra con el cromatismo encendido de los pétalos y la serenidad de la clorofila. Es apasionante sentir en la piel la vibración magnética de este follaje; percibir cómo mi espíritu se ilumina con el fogaje vital de cada hoja, como si cada planta fuera una lámpara encendida por la mano del Creador.


1000088450.jpg

image.png

This setting is the mould in which I forge my well-being and my balance. Here, amidst the greenery and the light, I find the comfort I need to nourish not only my body, but my very breath. After my morning meditation, the garden becomes the perfect companion to my serenity. When I close my eyes, the presence of my plants acts as a balm that prolongs this state of grace, allowing me to rest and dream with the balanced patience that only nature knows how to teach.

Este entorno es el molde donde fraguo mi bienestar y mi equilibrio. Aquí, entre el verde y la luz, encuentro el confort necesario para nutrir no solo el cuerpo, sino el aliento. Tras la meditación matutina, el jardín se convierte en el cómplice perfecto de mi serenidad. Al cerrar los ojos, la presencia de mis plantas actúa como un bálsamo que prolonga el estado de gracia, permitiéndome descansar y soñar con la paciencia equilibrada que solo la naturaleza sabe enseñar.
When adventure calls and I must step out into the hustle and bustle of the city, my plants remain by the door and window, like sentinels of calm. They are my barrier of containment, a harmonious front of peace awaiting my return. For those who dwell in chosen solitude, there is no welcome warmer or more spiritual than that of a bud that decides to open just as the key turns in the lock. It is a sacred spectacle to receive those open petals which, for days, shift their hues into a delicate bouquet that seems to breathe with me.

Cuando la aventura me llama y debo cruzar el umbral hacia la agitación de la ciudad, mis plantas permanecen junto a la puerta y la ventana como centinelas de la calma. Son mi barrera de contención, un frente de paz armonioso que aguarda mi retorno. Para quien habita en la soledad elegida, no hay bienvenida más cálida ni más espiritual que la de un botón que decide abrirse justo cuando la llave gira en la cerradura. Es un espectáculo sagrado recibir esos pétalos abiertos que, durante días, mudan sus matices en un buqué delicado que parece respirar conmigo.


1000088455.jpg

image.png

The Desert Roses deserve an altar in my memory. They are fabulous specimens that I cherish with my eyes, knowing that their beauty is a gift that is both fleeting and eternal. This simple botanical endeavour is my most intimate project, an architecture of affection where the hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis), lilies (Lilium) and Adenium breathe life into my humble abode. In this corner of the world, my garden is my most sincere prayer, a constant dialogue between my humanity and the wisdom of the earth.

Las Rosas del desierto merecen un altar en mi memoria. Son ejemplares fabulosos que mimo con las pupilas, sabiendo que su belleza es un regalo efímero y eterno a la vez. Este sencillo emprendimiento botánico es mi proyecto más íntimo, una arquitectura de afectos donde la cayena (Hibiscus rosa-sinensis), los lirios (Lilium) y las Adenium dotan de alma a mi sencilla morada. En este rincón del mundo, mi jardín es mi oración más sincera, un diálogo constante entre mi humanidad y la sabiduría de la tierra.

Likewise, with this sense of balance, authenticity and self-determination, I live in and with my garden.

Asimismo, con esta equilibrada, autentica y libre determinación vivo en y con mi jardín.

image.png


imagen.png

image.png


SOURCES/ FUENTES


The photographic samples taken with my realme C75 phone are my property || Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono realme C75 son de mi propiedad patrimonial.


Language: Post written in Spanish and then translated into English through DeepL|| Idioma: Post escrito en español y traducido al inglés con la ayuda de DeepL

0E-8 CASHMAP
3 comments

Espléndido jardín. Una gran combinación donde se une lo floral a lo medicinal y el toque para el paladar.

Feliz día.

0E-8 CASHMAP

Hi, please remove my flower banners from your posts. I do not recall giving you permission to use them.

0E-8 CASHMAP